79 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Google Translate сможет переводить текст с камеры в режиме реального времени

Как перевести иностранный текст с помощью камеры смартфона и Google-переводчика в офлайн-режиме

Любой человек, которому приходилось хотя бы раз оказываться в другой стране, знает, как трудно ориентироваться в чужих городах без знания тамошних языков, когда не то что с местными жителями общаться крайне трудно, но даже просто вывески и указатели на улице прочитать не получается.

Но сегодня, как известно, уже все не так, как вчера, поскольку теперь у всех есть смартфон или планшет, а в них — Google-переводчик, с которым жизнь путешественника в значительной мере упрощается (при условии, конечно, что сервис поддерживает тот язык, с которого или на который надо переводить).

Другое дело, что без более-менее грамотного ввода исходного текста приемлемый перевод вряд ли получится. А если текст чужой до такой степени, что не понятно, с какой стороны его читать? А если на мобильном устройстве даже раскладка клавиатуры нужная еще не установлена? А если . В общем, приключения случаются разные.

Но как раз для похожих ситуаций в Google Translate предусмотрена пара подходящих и часто очень полезных функций.

Во-первых , Google-переводчик поддерживает так называемые фото-переводы. То бишь, когда можно просто сфотографировать текст на иностранном языке, и сервис сделает перевод текста прямо с фотографии. Это удобно, но воспользоваться данной опцией не всегда получается, поскольку по умолчанию для работы фото-переводчику требуется подключение к Интернету.

Во-вторых , Google Translate может переводить не только знаки и символы, введенные с клавиатуры, но и, скажем так, нарисованные их версии. Проще говоря, юзер в меру своего таланта изображает на экране своего мобильного девайса, к примеру, несколько символов, и приложение сразу же их распознает и выдает перевод. Тоже удобно, не требует поиска и установки дополнительных языковых пакетов, но тоже без Интернета не работает.

Отсюда вопрос: а как тогда с помощью Google-переводчика переводить иероглифы, арабскую вязь и другие не менее загадочные для отечественного туриста письмена?

Отвечаем: для начала надо настроить Google Translate на работу в офлайне и установить правильный языковой пакет.

Делается это следующим образом:

  • открываем приложение Google Translate на своем мобильном девайсе;
  • тапаем кнопку «Меню» (в правом верхнем углу экрана) и заходим в «Настройки»;
  • теперь тапаем «Языки на устройстве», выбираем язык или несколько языков, переводы с/на которые осуществляться потом будут без подключения к Интернету и качаем пакет для перевода офлайн (значок со стрелочкой расположен рядом).

Далее — всё как обычно: открываем переводчик, выбираем язык, с которой нужен перевод на русский, жмем иконку с камерой, фоткаем вывеску или указатель, при необходимости выделяем текст на фото и получаем перевод.

И еще немного о «тонкостях перевода»:

  • каждый языковой пакет в Google Translate — это, как правило, порядка 200MB, а то и больше, потому скачивать их лучше заблаговременно и при наличии нормального соединения;
  • если надо переводить с японского, китайского или корейского, то вместо Google-переводчика лучше воспользоваться мобильным приложением Translator, Dictionary — Waygo (по ссылке — версия для Android). Правда, эта прога бесплатно делает не более 10 переводов в сутки, но ее полнофункциональный вариант стоит всего $4. Зато переводит иероглифы она чуть получше, чем Google, притом тоже поддерживает офлайн-режим.

Как использовать Google Lens и Google Переводчик в режиме офлайн

Находясь за границей, нам не всегда хватает знания иностранных языков для того, чтобы объясниться с местными жителями или просто прочитать те же самые вывески магазинов или дорожные указатели. Для того, чтобы избежать неудобств, уже давно придумали массу программ для перевода. Но они по-большей части работают в режиме онлайн. А трафик за границей может влететь в копеечку. Однако выход из ситуации есть. И если заранее подготовиться, то для перевода вы не потратите ни одного мегабайта.

Пользоваться переводом можно и без интернета

Как использовать Google Lens и Google Переводчик без интернета

Я уверен, что вы уже знакомы с Google Translate и наверняка не раз пользовались этим сервисом. Если вдруг у вас его нет, то обязательно установите приложение из магазина Google Play по этой ссылке. Оно нам еще понадобится.

Благодаря минималистичному интерфейсу, вы можете быстро переводить отдельные слова или целые предложения без каких-либо усилий с более чем 100 различных языков. Но сегодня мы сосредоточимся на очень полезной функции, которая позволяет использовать камеру вашего смартфона, чтобы ускорить процесс перевода.

Эта функция доступна на 29 языках (русский поддерживается) и она позволит вам легко ориентироваться за границей и лучше всего работает с дорожными знаками или довольно крупным текстом. Просто выберите нужные языки в специальном поле и нажмите на значок камеры чуть ниже. В обычном режиме данная опция будет работать, используя интернет-соединение. Но можно обойтись и без него.

Для этого вам заранее нужно будет загрузить языковой пакет на свое устройство. Причем вам нужно будет загрузить как информацию о языке с которого вы переводите, так и информацию о языке, на который вы будете совершать перевод. Для этого нажмите на язык, отображаемый в верхней части экрана и выбирайте значок со стрелкой, чтобы начать загрузку. Как только процесс будет завершен, иконка рядом с языком сменится. Теперь как обычный перевод введенных фраз, так и режим перевода при помощи камеры будут доступны в режиме офлайн.

Читать еще:  Учимся использовать многозадачность на Samsung Galaxy под управлением One UI — AndroidInsider.ru

Загрузили язык. Интернет больше не нужен!

Переходим к Google Lens — это приложение, которое позволяет использовать камеру вашего смартфона для получения информации и распознавания текста на вывесках, дорожных знаках, продуктах питания и так далее. В общем, любая надпись может быть распознана. А также переведена на любой другой язык в режиме реального времени. Может возникнуть вопрос: а зачем, собственно, нужен Google Lens, если камера Переводчика и так распознает текст. Дело в том, что Google Translate позволяет загрузить любой язык для перевода текста. Но не каждый языковой пакет работает в режиме камеры. Тут нам и пригодится Google Lens. Чтобы узнавать другие подобные лайфхаки — подписывайтесь на наш канал в Телеграм.

Копируем текст из Google Lens

Он позволяет вам выбирать и копировать текст, который появляется на снимках, а затем вы можете использовать Google Translate для того, чтобы перевести этот текст. При отключенном инернет-соединении Lens будет распознавать текст, но не даст нам его транскрипции на другой язык. Но нам это и не нужно. Просто коснитесь текста, а затем выделите его и скопируйте. После этого переходите в Google Переводчик, вставляйте надпись туда и получайте готовый перевод, не потратив трафика.

Ох уж этот многострадальный Google Pixel 4a! Вроде и аппарат должен быть неплохой, и время для выхода выбрано максимально правильно, но что-то всегда не ладится. Сразу вспоминается зарядка AirPower, о которой весь Интернет гудел больше года и которая в итоге так и не вышла. Мне новый бюджетный Google Pixel интересен, но судя по последней информации, его придется еще немного подождать. Изначально он должен был появится на конференции Google I/O, после ее отмены заговорили про более ранний срок, потом про май, потом про июнь, теперь называются новые сроки. Но сколько же в итоге его можно ждать и появится ли он вообще? Ведь откладывать бесконечно нельзя, есть еще один фактор, который торопит команду создателей.

Несмотря на то что есть обширная категория пользователей, которые считают Android самой функциональной мобильной ОС, если разобраться, то становится ясно, что без вспомогательного ПО и сервисов – это просто сосуд, требующий наполнения. Google понимает это как никто другой и даже сделала данную особенность своей платформы её фишкой. Во-первых, так удобнее обновлять совместимые устройства, а, во-вторых, так можно зарабатывать, продавая доступ к своим службам производителям за деньги. Ну, а почему бы и нет, если сервисы и правда крутые?

Google никогда не была особенно расторопной в вопросах обновления своих приложений и сервисов. Как правило, в компании предпочитают распространять апдейты постепенно, чтобы, в случае обнаружения каких-либо проблем, иметь возможность отозвать их ещё на ранней стадии. Это давнишнее правило, которое поддерживает ощущение стабильности всех обновлений, которые выпускает поисковый гигант. Однако бывают такие обновления, которые просто нельзя распространять постепенно, а необходимо срочно выкатить для всех и сразу. Конечно же, это система отслеживания больных коронавирусом.

Самый простой способ перевести текст с помощью камеры телефона

Слова, фразы и даже предложения на незнакомом иностранном языке то и дело попадаются в нашей жизни, но искать их перевод зачастую мы не спешим, так как это не так просто. Особенно если мы где-то в дороге, ведь для этого надо переписать фразу или слово в телефон. Да и не факт, что в вашем устройстве есть нужный язык ввода (если текст написан на арабском, французском, немецком или любом другом, а у вас в телефоне только русский и английский). К счастью, есть программы-переводчики, которые могут мгновенно перевести текст, стоит вам навести на него камеру своего телефона.

Вы подумаете, возможно, что я сейчас порекомендую вам какую-то незнакомую программу для этого. И такие действительно были созданы какое-то время назад, но не получили массового распространения по самым разнообразным причинам. Сегодняшние же наши гости были разработаны двумя очень известными гигантами: Microsoft Translator и «Переводчик Google».

Обе программы решают одну и ту же задачу – переводят тексты. Помимо перевода текстовых материалов на сайтах мобильного браузера, они могут обрабатывать информацию с камеры вашего телефона. Конечно, перевод нельзя считать точным и правильным, но общий смысл уловить он позволяет достаточно хорошо.

Разница между двумя приложениями заключается в том, что «Переводчик Google» может работать в реальном времени и показывать перевод прямо на экране сразу после наведения камеры на неизвестный текст, а вот Microsoft Translator потребует создать фото и уже его он будет переводить. При этом разработка от Google тоже может переводить текст с фотографии.

Переведенный текст лучше всего смотрится, на мой взгляд, у Microsoft Translator — он более аккуратен и его легче читать. Тогда как перевод в реальном времени от Google выглядит немного неопрятно и постоянно меняется, слова постоянно скачут, меняется регистр и даже сами слова. После создания фото Google переводит текст и отправляет на свой штатный интерфейс со стандартным шрифтом и там уже проблема с удобством чтения отсутствует.

С помощью перевода с камеры в реальном времени удобно смотреть перевод различных вывесок, указателей и прочих коротких фраз. Более же длинные тексты лучше переводить с фотографии.

Переводчики через камеру телефона онлайн

Тем, кто живёт в эпоху развития цифровых технологий очень повезло. На наших глазах обычные радиотелефоны, у которых только одна функция — звонок, превращаются в универсальные устройства. Которые могут заменить телевизор, компьютер, аудиоплеер, фотоаппарат и т. д. А ещё мобильное устройство может стать полноценным трансформатором текста с одного языка на другой. Сегодня мы поговорим о переводчиках, которые работают через камеру мобильного телефона в режиме онлайн. А вернее о лучших представителях этого вида программ.

Читать еще:  5 лучших дешёвых смартфонов с хорошими камерами — официальная розница, популярные модели

Google Translate — лучший переводчик через камеру смартфона

Особенно полезны программы для перевода через фотокамеру в путешествиях. Если какой-то язык вызывает у вас трудности, выберите его в приложении и укажите второй язык. Который является вашим родным. Google Translate является одним из лучших программ для компьютера и приложением для мобильных устройств Андроид и iOS.

Он быстро переводит на 103 языка и работает в любом направлении. При этом может переводить для вас на 59 языков в том случае, если на вашем телефоне вдруг пропадёт интернет.

Через камеру Google Translate переводит на 88 языков . Подробнее о поддерживаемых языках можно узнать по адресу: https://support.google.com/translate/answer/6142483.

На устройстве при установке приложения вам необходимо разрешить доступ к галерее, камере, а также к микрофону. Приложение можно скачать в App Store и Google Play. И пользоваться им онлайн или оффлайн. При загрузке приложение устанавливает язык по умолчанию тот, которые установлен таковым на мобильном устройстве.

Как пользоваться Google Translate онлайн

Давайте рассмотрим, как работать с переводчиком Гугл и использовать по назначению. Итак, запустите приложение, нажав значок на рабочем столе.

Внутри него есть раздел, который поможет вам быстрее ознакомиться с основными функциями перевода через камеру.

Нажмите на пункт « Обзор продукта ». В нём подробно с иллюстрациями показано, как работать с переводчиком в режиме камеры.

Дальнейший порядок действий:

    Когда вы нажмёте в конце обзора кнопку « Готово », активируется камера вашего мобильного устройства. Вы уже можете наводить её на любой текст, чтобы перевести;

На изображении тут же отобразится перевод на язык, который вы выбрали. В зависимости от возможностей камеры смартфона, текст можно переводить даже на экранах кинотеатров, с разного расстояния. Сфотографируйте перевод, чтобы не читать текст из дрожащей камеры. Программа может также трансформировать голос, который улавливает из микрофона устройства. И выводить значение на экране мобильного телефона. Без сомнения — это лучшее онлайн-приложение для перевода на камеру.

Lingvo ABBYY Live – поможет перевести текст по картинке с любого языка

Словари от компании-разработчика ABBYY заслуженно являются лучшими во всём интернете. Приложение « Lingvo Live Словарь » есть для Андроид и для iOS.

Но читать с изображения может пока только приложение для устройств Apple. Скорее всего версия для Андроид уже в разработке. Также эта функция в Lingvo ABBYY не позволяет переводить всю страницу сразу. Вы можете выбрать часть текст, который будет доступен для перевода.

После того, как вы загрузите и установите приложение на своё устройство, откройте его, чтобы протестировать функцию перевода через фотокамеру на телефоне online.

  1. После запуска наведите камеру на текст, который нужно перевести;
  2. В окне программы вам нужно выбрать участок текста. Для этого воспользуйтесь четырёхугольной рамкой . По её краям есть регуляторы, которые нужно переместить для изменения размера рамки;

Найдите внизу главной страницы ссылки на приложение в магазине для вашего устройства.

Camera Translator — отличный online-транслейтор через фотокамеру

Мобильное приложение Camera Translator переводит на 150 языков мира. Хорошо организована функция перевода из фотокамеры мобильного устройства. Но есть в нём некоторые ограничения: приложение только на английском, а также есть пока только для Android. Скачать для своего телефона можно в Play Market.

Приложение умеет переводить не только онлайн, но в некоторых случаях полезно и без интернета. Camera Translator переводит для вас текст голосом.

Приложение позволяет нам пользоваться переводом по фото оффлайн, перевод через камеру смартфона, а также перевод голосом. Это объединение делает его лучшим среди конкурентов в Play Market. Загрузите его в своё мобильное устройство и запустите.

Дальнейший порядок действий:

    Выберите необходимый язык перевода;

Приложение может похвастаться умением переводить оффлайн практически на все языки мира . Можно проговорить речь в микрофон мобильного устройства, чтобы в дальнейшем перевести его на нужный язык в приложении. Оно также хорошо справляется с переводами невнятной речи.

Яндекс Переводчик – легко распознает текст

Есть ещё одна программа, о которой нельзя не упомянуть — это Яндекс Переводчик. Он также способен отлично справляться с задачей — переводить текст по изображению на камере . Эта программа способна переводить на 90 разных языков в режиме оффлайн. В нём присутствует голосовой ввод, а также внятная озвучка текста. Кроме этого приложение имеет большое количество словарных статей, в которых вы можете найти то или иное употребление слов и фраз.

Яндекс Переводчик доступен для устройств с Android и iOS. Фотоперевод работает лишь для 12 популярных языков . Но этого в большинстве случаев вполне достаточно. Зато может похвастаться переводом целых сайтов, ссылки которых вы укажите в приложении. Переводчик автоматически определяет язык, который вы покажете ему через камеру, хранит всю историю ваших переводов. Которая доступна из кэша оффлайн.

Скачав Яндекс Переводчик, вы познакомитесь с новым языком — эмодзи .

Переводчик смайликов теперь также есть в приложении. Выберите в приложении язык, который нужно перевести через камеру смартфона, включите Wi-Fi или мобильный интернет.

  1. Выберите вверху окна языки для перевода;
  2. Наведите камеру на надпись, которую хотите перевести на русский (или другой язык);
  3. На изображении вы сразу же увидите перевод.

Переводите слова, используйте приложение как словарь или создавайте собственные словосочетания или карточки. Эти функции очень полезны при изучении языка. Таким образом, мы разобрали, какие переводчики через фотокамеру мобильного телефона лучше всего работают в онлайн и оффлайн режимах.

levashove

Самый полезный блог

Заметки IT-специалиста и калининградца

Перевод с камеры на лету и оффлайн? Новая функция в Google Translate!

Благодаря недавнему обновлению переводчика от Google, путешествовать стало ещё проще и удобнее. Дело в том, что они внедрили функцию Word Lens. Теперь, чтобы перевести текст или надпись на иностранном языке, просто наведите на них камеру устройства. Подключение к Интернету не требуется. Поддерживаются следующие языковые пары: английский ↔ русский, испанский, итальянский, немецкий, португальский, французский.

Выглядит это примерно так:

Технология не нова. Разработана она в 2010 году компанией Quest Visual и, естественно, оказалась купленной большой корпорацией. И внедрена в Google Translate. Собственно, я этому рад, так как гораздо удобнее держать один переводчик на смартфоне, чем несколько. Тем более, что Google обещают расширить список поддерживаемых языков.

Записи из этого журнала по тегу «android»

5 бесплатных современных онлайн-редакторов изображений

Редакторы изображений непрерывно совершенствуются. В этой подборке я собрал 5 наиболее современных и удобных онлайн-редакторов, который помогут…

Как мгновенно решать математические уравнения. Microsoft Math Solver

Приложение Math Solver позволяет находить решения для математических уравнений, начиная от простых арифметических вычислений и заканчивая…

Buttercup — менеджер паролей с открытым исходным кодом для Windows, macOS, Linux, Firefox и Chrome

Buttercup — это бесплатный кроссплатформенный менеджер паролей с открытым исходным кодом. Последнее, по крайней мере теоретически, дает всем…

10 лучших видеоредакторов для Android

Большинству новых смартфонов теперь доступна запись видео с разрешением 1080p или 4K. Но наши телефоны — это не просто видеокамеры, это полноценные…

Как сохранить установленные приложения Android в виде APK файлов

Может случиться так, что вы захотите сохранить установочный файл приложения на Android. Например, для сохранения определенной версии программы или…

5 полезных приложений для Instagram

Продолжаем разбирать приложения, которые расширяют возможности социальной сети Instagram. Я уже рассказал про репосты и панорамы, а сегодня речь…

Переводчик Google научился работать в режиме реального времени

С помощью мобильного приложения можно легко и быстро читать вывески на незнакомом языке или разговаривать с иностранцами.

Переводчик Google — это очень полезное приложение для тех, кому приходится иметь дело с текстами на иностранных языках, или путешествовать по стране, языка которой не знаешь. Более того, я считаю, что каждый человек просто обязан иметь на своем смартфоне Google Translate. Ведь это приложение бесплатное, а рано или поздно оно обязательно пригодится. А вышедшее на днях обновление переводчика Google для Android и iOS сделало его еще более удобным и функциональным: добавлены функции перевода в реальном времени голоса и видео.

Перевод текста в режиме реального времени

Многие пользователи уже познакомились с функцией распознавания текста, сфотографированного камерой, но теперь магии стало еще больше. Перевод происходит в режиме реального времени, практически без задержек, и при этом не требуется доступ к интернету. Потрясающий подарок для тех, кому часто приходится бывать за границей.

Функция перевода текстов в режиме реального времени включается кликом по камере в приложении Переводчик Google. Теперь наведите объектив камеры на надпись, которую хотите перевести, убедитесь в том, что она отчетливо видна на экране. Не пройдет и нескольких секунд, как вы увидите эту же надпись, но уже на своем родном языке.

Голосовой переводчик Google — не менее волшебная функция. Он вполне способен заменить собой профессионального переводчика при общении с иностранцами.

Голосовой переводчик Google в режиме реального времени

Нажмите на значок микрофона в приложении и предложите иностранцу сказать что-нибудь. Это необходимо для автоматического определения языка перевода. После этого вы можете приступать к беседе, положив смартфон или планшет с запущенным Переводчиком Google рядом с собой. Автоматический голосовой перевод осуществляется в обе стороны и в режиме реального времени. Языковой барьер побежден!

С этой функцией я познакомился раньше, так как она уже несколько месяцев работает в Google Translate для Android. Но теперь голосовой переводчик доступен и для пользователей устройств на iOS и стал, по словам разработчиков, «более быстрым и естественным».

Есть, правда, один момент: описанные функции доступны пока не для всех языков. Но они работают для перевода с и на английский. А вторым языком может быть русский, французский, немецкий, итальянский, португальский и испанский. Правда, Google обещает со временем расширить этот список.

Одновременно с анонсом новых функций переводчика, Google поделился интересной статистикой об его использовании. Около полумиллиарда людей используют данный сервис хотя бы раз в месяц, а каждый день осуществляется более миллиарда переводов. Огромные цифры! А с добавлением перевода в режиме реального времени с камеры и голоса они вырастут еще больше. Похоже, переводчик Google превращается в настоящего монстра, который, среди прочего, поможет интернет-гиганту узнать о нас еще больше.

Кстати, функция перевода с видео появилась благодаря покупке компанией Google стартапа World Lens в прошлом году. Как он работает, можно посмотреть в этом промо-ролике:

голоса
Рейтинг статьи
Ссылка на основную публикацию
Статьи c упоминанием слов: